Storm approaching Hong Kong, though no signal seems to have been hoisted. Tweeted by Chien Mi Wong, retweeted by Andrew Cover.
But it seems the word “hoisted” is no longer used. Another piece of old Hong Kong gone.
Wikipedia: “In the past, the signals were physically hoisted at many locations in Hong Kong; there were 42 signal stations around the territory in the 1960s. However, as radio and television weather reports became increasingly effective, the need to hoist physical signals diminished. The last signal station, Cheung Chau aeronautical meteorological station on Cheung Chau, was decommissioned on 1 January 2002. Accordingly, the observatory has replaced the word hoist with issue in its official terminology, although the phrase ‘Signal No. __ has been hoisted’ is still widely used by the public and the mass media. Weather authorities in Macao, however, still use the term ‘hoisted’ when issuing their tropical cyclone warnings, the system of which is based heavily upon Hong Kong’s.”
So what is now “issued” is a warning, not a signal. The official term is tropical cyclone. The informal word in East Asia is typhoon. Hurricanes, unromantic, are American.